Welcome to the life of Oscar Wilde

Latest blog post

Summer Blog Post Thirteen

Dear readers of my blog,

there was no procrastination on my part concerning no. 13, I can admit that without any remorse. On the contrary, for various reasons, unmentionable here, I rather like this number. My week since Tuesday has been so busy that I was simply unable to continue this blog.

Today, however, with the summer recess at school coming ever closer, and most of all duties now to be fulfilled when I am there rather than when staying at home, I again felt up to thinking of continuation. The poetic text I insert today before football takes over has been in the making for at least fifteen years, while I had the first idea when attending the 65th anniversary symposium held for Hans Walter Gabler at Innsbruck in late January 2003. At the time, though, I thought it might become a study. Now I am happy to see it has become a prose text consisting of short paragraphs rather than a poem which it was until early 2018 when one of the dedicatees had raised doubts about the justification I had for some texts to type them in the form of verse rather than prose.

Anglo-German relations:

An anthology of pen-portraits


Wildes Hauptwerk

Alles über
"Das Bildnis des Dorian Gray"

Über mich

Jörg W. Rademacher (*1962), born and bred in Westphalia. Attended university at Münster, Dundee and Lille. State exam in 1988. Ph.D. In 1993. Scholar, language teacher as well as writer and translator at Münster until 2002. Since 2002 secondary school teacher, writer and translator in East Frisia. Working on Wilde since 1988. Publishing on Wilde since 2000 as biographer and editor and translator, on a regular basis with Elsinor Verlag since 2012, since 2015 also editor and translator of Oscar Wilde calendars.

Der neue Kalender

Interesse an einem Kalender?
Kontaktieren Sie mich.