Welcome to the life of Oscar Wilde

Latest blog post

Summer Blog Post Three

while it would be worth our while conversing about football as Wilde's contemporaries might have talked the scandals about town in the interval of a comedy of manners performed at the Haymarket, for example, I still want to link both activities. So tonight I compared the published review of a novel that appeared on 31st May 2019 with what I had sent in some weeks before. As usual in recent months, the editor cut the text. Let's not speculate here.

I'd rather have you read in English what I actually wrote about Alexander Pechmann's novel “The Hooded Crow” (“Die Nebelkrähe”) and what I would have liked to write if there had been more space to do so

 

Read more …

Wildes Hauptwerk

Alles über
"Das Bildnis des Dorian Gray"

Über mich

Jörg W. Rademacher (*1962), born and bred in Westphalia. Attended university at Münster, Dundee and Lille. State exam in 1988. Ph.D. In 1993. Scholar, language teacher as well as writer and translator at Münster until 2002. Since 2002 secondary school teacher, writer and translator in East Frisia. Working on Wilde since 1988. Publishing on Wilde since 2000 as biographer and editor and translator, on a regular basis with Elsinor Verlag since 2012, since 2015 also editor and translator of Oscar Wilde calendars.

Der neue Kalender

Interesse an einem Kalender?
Kontaktieren Sie mich.