Welcome to the life of Oscar Wilde

Latest blog post

Calendar 2023

Dear readers of my blog,

just five weeks from Christmas and another week from the New Year, I am pleased to announce the arrival of three calendars from the printshop. As usual, there is a calendar for 2023, with poems by Oscar Wilde, translated into German, and with collage work by Ulrich Hoepfner. It is in colour and priced at 15.00 € plus postage and packaging ...

Read more …

Kalender 2023

Liebe Leser meines Blogs,

nur noch fünf Wochen bis Weihnachten und eine weitere Woche, ehe das Neue Jahr beginnt, kündige ich Ihnen und Euch gern die Ankunft von drei Kalendern aus der Druckerei an. Wie üblich, gibt es einen Kalender für 2023, mit Gedichten von Oscar Wilde, übersetzt ins Deutsche, und mit Collagen von Ulrich Hoepfner. Er ist in Farbe und kostet 15.00 € plus Porto und Verpackung ...

Read more …

Bilder einer Ausstellung

Liebe Leserschaft meines Blogs,

über Bilder zu schreiben ist etwas, woran man sich bei Oscar Wilde gewöhnt, obwohl dieser nicht viel zeichnete oder malte. Doch wurde er unendlich oft photographiert, und es gibt praktisch tausende Photos aus seiner Epoche, die sein Leben wie seine Zeit zu verstehen helfen, während ihm daran lag, seine Bücher durch Werke bildender Künstler begleitet, wenn nicht illustriert zu sehen...

Read more …

Pictures of an Exhibition

Dear readers of my blog,

writing about pictures is something you get used to when concerned with Oscar Wilde, although he did not draw or paint much himself. Also, he was photographed multiple times, and there are virtually thousands of period photographs that help to understand his life and times, while he himself was also very interested in having his books accompanied if not illustrated by works of visual artists ...

Read more …

Looking across the Atlantic and back to Paris in 1899

Dear readers of my blog,

while it is tropical nights in East Friesia rather than dog days that cause insomnia, making us wake up all too early for everyone’s liking, it is the early bird who also feeds on pictures that contextualize Oscar Wilde’s summer outing in the environs of Paris. John Cooper, in his latest blog has just posted a collection of 14 period picture postcards the look of which made me think of how the individual Wilde allows us to perceive what was already at stake for everyone else...

Read more …

Über den Atlantik schauen und zurück ins Paris von 1899

Liebe Leserschaft meines Blogs,

während in Ostfriesland eher tropische Nächte als Hundstage Schlaflosigkeit verursachen und uns für jeden Geschmack viel zu früh erwachen lassen, ist es der frühe Vogel, der sich an Bildern labt, die Oscar Wildes Ausflug in die Pariser Umgebung in den damaligen Kontext stellen. John Cooper hat in seinem letzten Blog eben 14 Ansichtskarten hochgeladen, deren Inhalt mich daran denken ließ, wie das Individuum Wilde uns wahrzunehmen erlaubt, was bereits für alle auf dem Spiele stand...

 

Read more …

Wildes Hauptwerk

Alles über
"Das Bildnis des Dorian Gray"

Über mich

Jörg W. Rademacher (*1962), born and bred in Westphalia. Attended university at Münster, Dundee and Lille. State exam in 1988. Ph.D. In 1993. Scholar, language teacher as well as writer and translator at Münster until 2002. Since 2002 secondary school teacher, writer and translator in East Frisia. Working on Wilde since 1988. Publishing on Wilde since 2000 as biographer and editor and translator, on a regular basis with Elsinor Verlag since 2012, since 2015 also editor and translator of Oscar Wilde calendars.

Der neue Kalender

Interesse an einem Kalender?
Kontaktieren Sie mich.