Welcome to the life of Oscar Wilde

Latest blog post

Februar 2023: Kommentar zum Oktober-Gedicht: “Portia”

Liebe Leser meines Blogs,

wie versprochen in der Nachschrift zu meinem Januar-Eintrag, möchte ich nun mehr im Detail zeigen, was eine kryptische Bemerkung in einer ansonsten rein praktisch ausgerichteten E-Mail zum diesjährigen Kalender ausgelöst hatte. Mag der Oktober noch weit entfernt sein, möchte ich dennoch weiterkommen und die Ergebnisse meiner Recherche so bald wie möglich präsentieren, nachdem ich den Fall des vernachlässigten Antisemitismus bei “Portia” schon im Januar festgestellt hatte. Denn so viel ist klar, sobald das erledigt ist, muß ich noch einen Schritt weitergehen und meine Ergebnisse zu den stereotypisch antisemitischen Passagen in einigen Kapitel von The Picture of Dorian Gray veröffentlichen wie auch zu dem, was verschiedene Übersetzer in unterschiedlichen Sprachen, zumeist im Deutschen, aber auch manche im Französischen und Italienischen, im letzten guten Jahrhundert jeweils daraus in ihren Texten gemacht haben...

Read more …

"Portia" ‒ a case of antisemitism overlooked?

Dear readers of my blog,

looking at the files I have preserved it is easy to note that writing a regular post has been a difficult if not impossible feat to pull off in the last twelve months, for there were so many other tasks to fulfill, especially following the last summer recess. There is but a little respite at this time of year when both public and school life lie low but for the odd marking job to be done every day but on the Christmas holidays and over the New Year weekend...

Read more …

«Portia» ‒ ein Fall von übersehenem Antisemitismus?

Liebe Leserschaft meines Blogs,

beim Blick auf die verwahrten Dateien fällt leicht ins Auge, daß es in den letzten zwölf Monaten ein schwieriges Unterfangen war, regelmäßig einen Eintrag hochzuladen, denn es gab so viele andere Aufgaben, vor allem nach der letzten Sommerpause. Derzeit ist nur eine kleine Verschnaufpause, wenn öffentliches und schulisches Leben darniederliegen und jeden Tag außer an den Weihnachtsfeiertagen und am Neujahrswochenende nur die ein oder andere Korrektur erledigt werden muss...

 

Read more …

Wildes Hauptwerk

Alles über
"Das Bildnis des Dorian Gray"

Über mich

Jörg W. Rademacher (*1962), born and bred in Westphalia. Attended university at Münster, Dundee and Lille. State exam in 1988. Ph.D. In 1993. Scholar, language teacher as well as writer and translator at Münster until 2002. Since 2002 secondary school teacher, writer and translator in East Frisia. Working on Wilde since 1988. Publishing on Wilde since 2000 as biographer and editor and translator, on a regular basis with Elsinor Verlag since 2012, since 2015 also editor and translator of Oscar Wilde calendars.

Der neue Kalender

Interesse an einem Kalender?
Kontaktieren Sie mich.